😉 Pendant la période coloniale en Angola, le terme « pretoguês » était employé pour désigner le portugais « mal parlé ».
✈️À l’heure actuelle, bien que le terme « angolanidade » soit utilisé pour exprimer l’identité culturelle, aucun équivalent ne vient définir l’identité linguistique. Toutefois, en se fondant sur les observations de Tânia Celestino de Macedo, il est clair que les écrivain.e.s contemporains.e.s revendiquent le prestige de la parole hybride propre à la population, lui conférant ainsi un statut littéraire.
Copyright © 2023. Tous droits réservés.